熟悉福塞斯的人很容易就能在《风起》中找到似曾相识的影子:徐永的叛逃我几乎写成了《新娘的代价》,而糜冲的死亡显然是在模仿《第四秘密议定书》彼得罗夫斯基杀掉瓦西里叶夫的桥段。至于文字痕迹,则更是比比皆是。就我个人感觉,间谍小说就要这样如福塞斯这样写才够帅气。 很多读者批评说这本书的西式翻译腔实在是太重了,以至于有人说把名字和地名全部替换掉的话,就是一部典型的苏美间谍小说。对于这一点,我只能抱歉地回答:&ldo;我是故意的,哇哈哈哈哈!&rdo;没有什么深层次的心理原因,只是单纯觉得将两样完全不相干的东西结合在一起,会有别样的美感。换句话说,这是一部二十七万字的恶搞,我真闲。 关于罗贯中和陈寿对我的影响,就无须赘言了。我和所有喜欢三国的读者一样:自罗开蒙,从陈渐深。我之...
相邻推荐:超能力氪金[综] [综武侠]大佬他又出BUG了 寂静之城 HP教授文暖冬 时间回溯之死亡以后 [刀剑乱舞]审神者安定 三国机密 侠之大者[综武侠] (网王同人)亲爱的小公主 [综武侠]快穿旅行团 霸道总鬼缠上我 (综武侠+剑三同人)把酒言欢 文化不苦旅 忠犬不挑食[快穿] 街亭 (网王同人)本年度杰出青少年越前君 预备男神的自我修养[综武侠] (诛仙同人)画地为牢 (BG/SD同人)一念之间 琉璃狂沙